Polski lokalizator tekstu (Vol. 6)

  • Need for Speed Unbound — Polski lokalizator tekstu (Vol. 6)
  • Need for Speed Unbound — Polski lokalizator tekstu (Vol. 6)
  • Need for Speed Unbound — Polski lokalizator tekstu (Vol. 6)
  • Need for Speed Unbound — Polski lokalizator tekstu (Vol. 6)
  • Need for Speed Unbound — Polski lokalizator tekstu (Vol. 6)
  • Need for Speed Unbound — Polski lokalizator tekstu (Vol. 6)
  • Need for Speed Unbound — Polski lokalizator tekstu (Vol. 6)
  • Need for Speed Unbound — Polski lokalizator tekstu (Vol. 6)
Autor:
ZoG Forum Team
Dodał:
Rozmiar:
12.95 MB
Data:
26 października 2023, 15:34
Zaktualizowano:
13 grudnia 2024, 08:23
Pobrań:
6741
0.0 / 10
Jeszcze nikt nie ocenił pliku
  • 13 grudnia 2024, 08:23
    1.15 от 12.12.24
    rusifikator-teksta-vol-6_1734067395_788202.zip
    Hasło do archiwum: vgtimes
    Sprawdzanie wirusów od Virustotal: plik jest bezpieczny (zobacz raport)
    Pobierz (13.91 MB)

Wersja i data tłumaczenia: 1.15 z 12.12.24.

Launchery: Steam, EA App, EGS, Xbox Game Pass

Jak uruchomić:

  • Upewnij się, że masz odpowiednią wersję gry Volume 9 (9.0.3);
  • Uruchom instalator;
  • Zainstaluj lokalizator;
  • Uruchom grę i graj.

Procedura aktualizacji lokalizatora przez instalator po aktualizacji gry:

  • Usuń starą wersję lokalizatora w Windows;
  • Sprawdź integralność plików gry przez launcher;
  • Obowiązkowo uruchom czystą grę przynajmniej raz, a następnie zamknij;
  • Zainstaluj nową wersję lokalizatora.

Uwaga:

  1. Ten lokalizator zastępuje angielski język gry, jeśli w właściwościach gry ustawiony jest inny język — najpierw należy aktywować angielską lokalizację w grze, a dopiero potem zainstalować lokalizator. Ponadto, w związku z zastąpieniem angielskiej lokalizacji domyślnie w ustawieniach ustawiony jest system miar imperialnych (z milami i jardami zamiast metrów i kilometrów), więc nie zapomnij go zmienić w ustawieniach.
  2. Jeśli podczas pobierania i instalacji lokalizatora twój antywirus/przeglądarka będą się skarżyć — to fałszywy alarm, w lokalizatorze wbudowany jest plik .dll (CryptBase.dll, to komponent Frosty Editor / Mod Manager), niezbędny do działania lokalizatora (a dokładniej do wprowadzenia w grę obcych plików), w przeciwnym razie gra się nie uruchomi.

Najważniejsze:

Nazwa profilu w systemie (folder w C:/Users) nie powinna zawierać cyrylicy ani innych niepożądanych znaków poza łacińskimi — to znaczy, jeśli w folderze C:/Users twój profil jest napisany cyrylicą — należy go zmienić.

Nazwa i opis pliku zostały przetłumaczone Pokaż oryginał (RU)Pokaż tłumaczenie (PL)
Русификатор текста (Vol. 6)

Версия и дата перевода: 1.15 от 12.12.24.

Лаунчеры: Steam, EA App, EGS, Xbox Game Pass

Как запустить:

  • Убедиться в соответствующей версии игры Volume 9 (9.0.3);
  • Запустить инсталлятор;
  • Установить русификатор;
  • Запускать игру и играть.

Порядок обновления русификатора через инсталлятор после обновления игры:

  • Удалить старую версию русификатора в Windows;
  • Перепроверить целостность файлов игры через лаунчер игры;
  • Обязательно запустить чистую игру хотя бы 1 раз, и закрыть;
  • Установить новую версию русификатора.

Примечание:

  1. Данный русификатор заменяет английский язык игры, если в свойствах игры стоит другой язык — необходимо сначала активировать в игре английскую локализацию, а уже потом устанавливать русификатор. Также в связи с заменой английской локализации по умолчанию в настройках стоит имперская система измерений (с милями и ярдами вместо метров и километров), так что не забудьте поменять её в настройках.
  2. Если при скачивании и установке русификатора у вас будет ругаться антивирус/браузер — это ложная тревога, в русификаторе встроен .dll файл (CryptBase.dll, это компонент Frosty Editor / Mod Manager), необходимый для работы русификатора (а точнее внедрения в игру неродных ей файлов), иначе игра не запустится.

Самое главное:

Имя профиля в системе (папка в C:/Users) не должно содержать кириллицу и иные прочие нежелательные символы кроме латиницы — то есть если в папке C:/Users ваш профиль написан кириллицей — то следует переименовать.

Przydatne linki:

Komentarze 2