Utwórz

Polski przekład v1.0 (Google Translate)

  • Mewgenics — Polski przekład v1.0 (Google Translate)
Autor:
undergodst
Rozmiar:
15.68 MB
Data:
12 lutego 2026, 14:02
Pobrań:
39
0.0 / 10
Jeszcze nikt nie ocenił pliku
  • 12 lutego 2026, 14:02
    russkijj-perevod-v1-0-google-translate_1770894147_606629.zip
    Hasło do archiwum: vgtimes
    Sprawdzanie wirusów od Virustotal: plik jest bezpieczny (zobacz raport)
    Pobierz (15.69 MB)

Nieoficjalny polski przekład dla Mewgenics. Tłumaczenie wykonane przy użyciu Google Translate i może zawierać błędy.

Jak to działa:

  • Instalator patchuje resources.gpak — archiwum zasobów gry na silniku Glaiel Engine. Tworzy kopię zapasową (resources.gpak.bak) przed patchem. Przy usuwaniu przywraca oryginał.
  • Przetłumaczone wszystkie tekstowe pliki CSV (ponad 16 000 wierszy): umiejętności, przedmioty, dialogi, wydarzenia, mutacje, opisy mebli, pogoda itd.

Znane problemy:

  • Tłumaczenie maszynowe — niektóre frazy brzmią nienaturalnie.
  • Nazwy umiejętności mogą być przetłumaczone dosłownie (Groom → Narzeczony zamiast Pielęgnacja sierści).
  • Czcionka może wizualnie różnić się od oryginału.

Instalacja:

  • Pobraną paczkę rozpakuj do dowolnego folderu.
  • Uruchom install_ru.exe.
  • Instalator automatycznie znajdzie grę i zastosuje tłumaczenie.

Usunięcie:

  • Uruchom uninstall_ru.exe — oryginalne pliki zostaną przywrócone z kopii zapasowej.
  • Alternatywnie: sprawdź integralność plików przez Steam.

Po aktualizacji gry:

  • Steam może nadpisać pliki. Po prostu uruchom install_ru.exe ponownie.
Nazwa i opis pliku zostały przetłumaczone Pokaż oryginał (RU)Pokaż tłumaczenie (PL)
Русский перевод v1.0 (Google Translate)

Неофициальный русский перевод для Mewgenics. Перевод выполнен с помощью Google Translate и может содержать неточности.

Как это работает:

  • Установщик патчит resources.gpak — архив ресурсов игры на движке Glaiel Engine. Создаёт бэкап (resources.gpak.bak) перед патчем. При удалении восстанавливает оригинал.
  • Переведены все текстовые CSV-файлы (16,000+ строк): способности, предметы, диалоги, события, мутации, описания мебели, погода и т.д.

Известные проблемы:

  • Машинный перевод — некоторые фразы звучат неестественно.
  • Имена способностей могут быть переведены буквально (Groom → Жених вместо Уход за шерстью).
  • Шрифт может визуально отличаться от оригинального.

Установка:

  • Скачанный архив распакуйте в любую папку.
  • Запустите install_ru.exe.
  • Установщик автоматически найдёт игру и применит перевод.

Удаление:

  • Запустите uninstall_ru.exe — оригинальные файлы будут восстановлены из бэкапа.
  • Альтернативно: проверьте целостность файлов через Steam.

После обновления игры:

  • Steam может перезаписать файлы. Просто запустите install_ru.exe снова.

Przydatne linki:

Komentarze 0