Рola akcji w pseudo-otwartym świecie odległego kosmosu, koncentrująca się na dopracowanych i immersyjnych misjach z wysoką regrywalnością w każdym przejściu. Gra... Więcej informacji
Gracze:
Metacritic:
Lokalizator z podwójnymi napisami [v1]
Autor:
BageDog
Rozmiar:
7.57 MB
Data:
11 września 2023, 15:27
Pobrań:
276
-
Pobierz (7.57 MB)11 września 2023, 15:27rusifikator-c-dvojjnymi-subtitrami-v1_1694435244_789323.rar
Lokalizator oparty jest na płatnej wersji API DeepL i zawiera następujące cechy:
- Wszystkie dialogi zostały przetłumaczone w nieformalnej formie (na „TY”, a nie na „PAN”).
- Niektóre słowa były tłumaczone z języka polskiego, a nie z angielskiego (ale większość z angielskiego).
- Prawie wszystkie dialogi zostały przetłumaczone z uwzględnieniem płci NPC, dlatego w 90% przypadków postacie będą mówić poprawnie, z perspektywy ich płci.
- W tłumaczeniu wykorzystano funkcję glosariusza DeepL, do którego dodano kluczowe nazwy miejsc, organizacji, imion itp., aby te słowa brzmiały tak samo we wszystkich dialogach.
- Większość słów, które nie zostały przetłumaczone w innych językach (mają oryginalne angielskie tłumaczenie), również w lokalizatorze pozostały oryginalne (nazwy planet/systemów, niektóre organizacje, nazwy statków itp.).
- Istnieje oddzielna wersja lokalizatora z podwójnymi napisami (ros. + ang.).
INSTRUKCJA INSTALACJI
- Jeśli instalujesz mod po raz pierwszy, utwórz w katalogu .../Documents/My Games/Starfield plik StarfieldCustom.ini i umieść w nim następującą zawartość:
[Archive]
bInvalidateOlderFiles=1
sResourceDataDirsFinal=
[General]
sLanguage=en - Umieść folder Data w tym samym katalogu .../Documents/My Games/Starfield
Nazwa i opis pliku zostały przetłumaczone Pokaż oryginał
(RU)Pokaż tłumaczenie
(PL)
Русификатор c двойными субтитрами [v1]
Русификатор основан на платной версии DeepL API, и включает следующие особенности:
- Все диалоги переводились с неформальной формой общения (на «ТЫ», а не на «ВЫ»).
- Некоторая часть слов переводилась с польского языка, а не с английского (но большая часть с английского).
- Практически все диалоги были переведены с учетом пола NPC, поэтому в 90% случаев персонажи будут говорить правильно, от лица их пола.
- В переводе использовалась функция глоссария DeepL, в который были добавлены ключевые названия мест, организаций, имена и т. д. что-бы эти слова звучали одинаково во всех диалогах.
- Большая часть слов, которые никак не переведены в других языках (имеют оригинальный англ. перевод), так же и в русификаторе остались оригинальными (названия планет/систем, некоторые организации, названия кораблей и т. д.).
- Есть отдельная версия русификатора с двойными субтитрами (рус. + англ.).
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
- Если вы впервые устанавливаете мод, то создайте в директории .../Documents/My Games/Starfield файл StarfieldCustom.ini и поместите в него следующее содержимое:
[Archive]
bInvalidateOlderFiles=1
sResourceDataDirsFinal=
[General]
sLanguage=en - Поместите папку Data в ту же директорию .../Documents/My Games/Starfield
Przydatne linki:
